Вальшаресс
Nindyn vel'uss kyorl nind ratha thalra elghinn dal lil alust
Автор: Valsharess/Вальшаресс (Белова Я.С.)
Название: "МИЛИТИР"
Жанр: фэнтези, роман
Рейтинг: R
От автора: все мое от и до. На другие ресурсы копировать можно, но только с моего разрешения и с указанием авторства.

Колин обрадовался, наконец, увидев человеческое жилье. Он уже и не надеялся когда-нибудь выбраться из проклятого леса, через который он брел последние несколько дней. В тот же день, когда Гришнаг во всеуслышание назвал его свободным, Колин покинул орочий отряд. Гришнаг не препятствовал ему. Орки дали юноше немного провизии. Колин попытался было вернуть бывшему хозяину клеймор, но орк качнул головой. «Он твой», – сказал Гришнаг. Колин поблагодарил и пожал протянутую когтистую руку.
Деревня была не слишком большая. Колин плохо помнил свое родное селение, Серебряный Ручей, дотла сожженный орками в одном из набегов, но ему казалось, что его деревня была намного больше. Впрочем, тогда он сам был мальчишкой, и весь мир казался ему огромным. Проходя по улице, юноша наблюдал унылую картину. Многие дома пострадали от пожара. Вокруг не было ни одной живой души. Закрытые ставни. Запертые двери. Брошенные на землю как попало ведра и мотыги. Колин остановился. Вокруг было тихо. Очень тихо. Ни кур, ни скота, ни собак. Вдруг позади скрипнула дверь. В окружающей тишине звук прозвучал так громко и неожиданно, что Колин присел и резко развернулся, обнажив клеймор. Он увидел, как из двери выскочила девочка и бросилась прочь по улице.
– Стой! – закричал Колин. – Подожди!
Он не сразу смог догнать девчонку, та бежала быстро. Когда же он все-таки настиг ее и схватил за плечо, девочка внезапно развернулась и с силой пнула его в колено. Колин зашипел, но плечо девчонки не выпустил.
– Пустите! – девочка вырывалась, как дикая кошка.
– Я не причиню тебе вреда! – встряхнул ее Колин. – Я хотел только узнать, как называется деревня, и где все люди?
Неожиданно девочка успокоилась. Колин разжал пальцы, и она отошла на пару шагов, потирая плечо. На вид воин не дал бы ей и девяти лет. Девочка была одета в простую длинную льняную рубаху, подвязанную шнурком. На рубаху была накинута меховая куртка, явно с чужого плеча. На ногах огромные для ее ног сапоги. Серые мышиного цвета волосы заплетены в косу. Девочка внимательно изучала Колина, взгляд ее остановился на клейморе, который юноша все еще держал в руке. Спохватившись, Колин вложил меч в ножны за спиной.
– Как тебя зовут? – спросил Колин.
– Шарвин, – ответила девочка, перебросив длинную косу за спину. – А ты разве пришел не с берегов Аины?
– Нет, – качнул головой юноша. – Я проделал долгий путь. Я иду от закатного берега. – Колин обвел опустевшую деревню долгим взглядом. – А где твои родители, Шарвин? И где жители этой деревни?
Шарвин опустила глаза и шмыгнула носом.
– Маму и папу убили в налете нагониты. Люди ушли отсюда далеко на север. В деревне остались только мы: я и дедушка.
– Нагониты? – переспросил Колин. Он впервые слышал это слово.
– Да, – ответила девочка. – Пойдемте в наш дом. Дедушка волнуется.
Колин кивнул и пошел за девочкой.
Дедушка Шарвин был прикован к постели, но увидев незнакомца в орочьей броне, выросшего в дверях, старик схватил приставленный к стене рядом с лавкой костыль.
– Где моя девочка?!
– Я здесь, дедушка! – Шарвин подскочила к нему. – Со мной ничего не случилось.
– Кто это с тобой?
Юноша шагнул вперед и назвался:
– Мое имя Колин сын Гарта. Я родом из деревни под названием Серебряный Ручей.
– Ее уничтожили орки, – подозрительно прищурился старик.
– Да, – кивнул Колин. – Это было почти семнадцать лет тому назад. Я не знаю, кому еще удалось пережить ту страшную ночь. Шарвин сказала мне, что на ваше селение напали нагониты. Я впервые слышу о них. Кто они такие?
– Это бестии Хоара, – тихо произнесла девочка. Она пыталась собрать скудное угощение. На столе стоял горшок с каким-то варевом и плошка вареных бобов.
– Нагониты не народ, – сказал старик. – Так мы стали называть племена, объединившиеся под знаменами ящеров. Неужели ты не слышал о них?
– Нет, – сказал Колин и, придвинув стул, сел рядом с лежащим на лавке стариком. – Последние шестнадцать лет я жил на орочьих островах. Я был в плену.
Старик стал рассказывать ему о том, что произошло на этой земле совсем недавно. Говорил о нагах, о захвативших Сирд войсках, о бесконечных набегах нагонитов.
– А айманы? – спросил Колин.
– После того, как Сирдар захватили враги, Альянс, который был заключен еще при Атме Диоксиппе, во время Орочьей войны, приказал долго жить. Союзники не смогли договориться. Атма обещала людям помощь, обещала вывести всех, кого сможет на север в леса. Эльфы покинули свои земли и бегут. Гномы заперлись в горах.
– Люди из этой деревни ушли в Фармискиру?
– Да, – ответил старик. – Я не могу идти. Я просил внучку бросить меня здесь и бежать.
– А я осталась, – сказала девочка.
Колин кивнул. Он думал о том, что, оставшись без помощи эльфов и гномов, Атма Фармискиры не сможет отразить натиск нагонитов. Разве что чудом.

* * * * *


Колин проснулся внезапно. Он лежал, смотрел в потолок и не мог понять, что же его разбудило. Старик спал на лавке. Девочка угнездилась на полатях. Колин встал, набросил на плечи меховой плащ, подаренный Гришнагом, и, взяв меч, вышел на улицу. За проведенные на Холодных островах годы он привык никуда никогда не выходить без оружия.
На улице шел снег, и было темно. Колин поежился от холодного ветра и прислушался. Что-то беспокоило его, но он никак не мог понять что. Послышалось ржание коней. Померещилось? Нет. Вот еще раз. Колин прижался к стене одного из домов, постаравшись слиться с ней.
В деревню въезжал отряд всадников. Колину еще никогда не доводилось видеть столь пестрой компании. Даже на орочьих островах гладиаторы разных рас старались держаться своих. А тут… Впереди на огромных лошадях ехали два полуорка. За ними следовали люди и гноллы. Последними пешком шли три огра. «Нагониты», – подумал Колин, и неслышно скользнул в дом.
– Обыскать деревню! – приказал, натянув поводья, один из полуорков. Наемники рассыпались по улице, стали заглядывать в дома.
Шарвин проснулась, слезла с полатей.
– Что случилось? – испуганно спросила она.
– Враги, – ответил Колин. В голове проносились одна за другой сотни мыслей. Как защитить этих людей? Драться с таким отрядом – самоубийство. Развернуться и сбежать не позволяла совесть.
Пробудившийся дед схватил его за рукав.
– Спаси девочку, – прошептал он. – Я уже не жилец. Вытащи ее отсюда.
Шарвин бросилась к старику.
– Нет, дедушка! Я тебя не оставлю!
– Не слушай ее, – глядя в глаза Колину сказал старик. – Сохрани ей жизнь. Любой ценой.
Колин сглотнул.
– Я обещаю, – ответил он и схватил Шарвин за руку. – Идем.
– Нет! – крикнула она.
Колин представил, как в дом ворвутся нагониты и, увидев всю эту сцену, зарубят всех, и он уже ничего не сможет сделать. Колин вдруг вспомнил, как обращались орки со своими рабами. Точно! Это не плохая идея.
Лицо его вдруг исказилось такой яростью, что Шарвин вздрогнула, взглянув ему в глаза.
– Пойдешь со мной, маленькая дрянь! – прорычал Колин, наматывая ее волосы на кулак. Он выскочил на улицу, таща плачущую Шарвин за собой.
На крыльце он остановился, чтобы осмотреться. Его заметили. Три человека подошли к нему. Отодвинув их с дороги грудью могучего коня, приблизился полуорк. Он смерил юношу с ног до головы пронизывающим взглядом. От его глаз не укрылось то, что Колин был облачен в орочью броню. Да и характер украшений на рукояти меча, который юноша сжимал в руке, говорил о его связи с орками. Полуорк скользнул взглядом по девчонке, которую за волосы удерживал Колин.
– Кто ты? – спросил полуорк.
– Путешественник, – ответил Колин. – Искатель приключений.
– Откуда ты?
– С Холодных островов.
Нагониты, услышав эти слова возбужденно зашумели.
– Что ты делаешь здесь?
– Развлекаюсь, – усмехнулся Колин, дернув Шарвин за волосы.
– Кому ты служишь?
– У меня нет хозяина, – ответил Колин. – Но я очень верен золоту. В последнее время мой кошель опустел, и я шел в город, чтобы наняться охранять караван или чью-нибудь никчемную жизнь.
– Наверное, ты неплохой боец? – спросил полуорк.
– Те, кто видел меня в бою, могли бы это подтвердить, – ответил Колин и, усмехнувшись, добавил, – Если бы остались в живых.
Полуорк рассмеялся.
– Знаешь, парень, ты мне нравишься, – сказал он. – Пожалуй, я взял бы тебя с собой. Не хочешь ли продолжить путь с нами?
Колин пожал плечами.
– Мы направляемся в Сирд. Чтобы вступить в армию Темной Госпожи.
– Буду рад компании.
Нельзя сказать, что он был особенно рад оказаться в отряде среди гноллов, огров и варваров. Но это был единственный шанс спасти девочку. Оказавшись в Сирдаре, он сможет придумать что-нибудь другое.

* * * * *


Колин сидел на спине огромного серого в крупных яблоках коня по кличке Пепел, которого по приказу Унг-Тола, предводителя нагонитов, ему уступил один из варваров. Шарвин ехала на седле впереди него, прижимаясь спиной к его груди. Девочке было страшно. Со всех сторон их окружали ненавистные нагониты, убившие ее родителей, а потом деда.
Когда отряд отъезжал от деревни, Унг-Тол приказал поджечь дома. Колин зажал девочке рот, чтобы она не закричала, и крепко прижал ее к себе. Когда огонь добрался до дома, где остался лежать старик, Колин почувствовал, как Шарвин дернулась, задрожала, а ее горячие слезы потекли по щекам на его ладонь, зажимавшую ей рот. У него возникло почти нестерпимое желание обнажить меч и заколоть Унг-Тола, как свинью. Но он не мог этого сделать.
Из задумчивости его вывел голос Шарвин.
– Куда мы едем, господин Колин? – спросила девочка.
– Я думаю, что наш путь лежит на другой берег Великой реки. В Сирдар.
– Наверное, нам стоило убежать на север в Фармискиру, – шепнула Шарвин. – Тогда дедушка был бы жив.
Она сказала это очень тихо, но Колин все равно тревожно осмотрелся, проверяя, не услышал ли кто из наемников ее слова. В их сторону никто не смотрел.
– Не произноси это слово. Это может быть опасно.
– Господин Колин, – девочка плотнее прижалась к нему. – Иногда я жалею, что в тот день не умерла вместе с мамой.
Она сказала это так, что Колин вздрогнул.
– Знаешь, за годы, что я провел в плену у орков, я понял важную вещь, – сказал Колин. – Умереть легко, Шарвин. Гораздо сложнее выжить, не смотря ни на что.